Retour Gastronomie


LES PERTSULARIS, QUELQUES CHANTS BASQUES :

Pertsularis Une banda

LES PERTSULARIS :
  • Les pertsularis sont des chanteurs improvisateurs s'affrontant dans des joutes verbales.
  • Le texte chanté est nommé pertsu.

    Les pertsularis doivent improviser sur un air musical donné. La mélodie fixe le nombre de rimes, le rythme et la construction des vers. Cependant, chaque strophe (paragraphe) peut avoir un nombre différent de rimes. Le pertsulari ne peut utiliser deux fois le même mot dans une strophe (poto).
    Généralement, deux pertsularis chantent un texte improvisé l'un après l'autre, le sujet est un sujet précis (amour, actualité, homme/femme...). Etant face à un public, le pertsulari soigne particulièrement le dernier vers de son pertsu avant de laisser la parole à son concurrent.

  • Voici ci-dessous quelque exemples de pertsus:
  • Pertsus de Michel Aire
    Euskal herriko kulturetarik bat dugu pertsularitza
    Ta pertsulari bati lan horrek, galdatzen haimbat baldintza
    Gogo argia behar da eta, senditzalea bihotza
    Guziak untsa errespetatuz, aunitz maitatu itzkuntza

    Pertsularitza oraiko gaztek ere maita dezatela
    Kultura hunek ez du irauten ahalko luzaz bertzela
    Senditzen baldin badu norbaitek, zerbait dohain baduela
    Bere itzkuntza ta herriaren zerbitzatzen has dadila.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Parmi les traits culturels du Pays Basque, nous avons le travail du pertsulari
    Et ce travail exige du pertsulari certaine condition
    Il lui faut un esprit clair et un cœur sensible
    En respectant toutes les choses, il lui faut beaucoup aimer sa langue

    Que les jeunes d'aujourd'hui aiment le travail du pertsulari
    Cette culture ne pourra survivre autrement plus longtemps.
    Si quelqu'un sent en lui une certaine compétence
    Qu'il se mette au service de sa langue et de son pays.



    Pertsus d'Ernest Alkate
    Populu baten mintzoa dela uste dut pertsularitza
    Horren zabaltzeko osmoan gaur herriz herri bagabiltza
    Gure herri hau zoin den trixtea zoin den ilun eta hitsa
    Argi baten pare izan bedi bertsulariaren hitza

    Euskal herriaren mezulari pertsulariak dagotzi
    Beren egiazko lana zer den ez dezatela ahantzi
    Pertsuen bidez nik munduari naki nuke helarazi
    Odoletan dagon herri hunek oroino behor du bizi
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Je crois que par les pertsus s'exprime la voix d'un peuple
    Nous allons de village en village avec l'intention de la diffuser
    Oh, combien triste, oh, combien sombre et pâle est ce pays!
    Que la parole des pertsularis soit comme une lumière.

    Du Pays Basque, les pertsularis en sont les messagers
    Qu'ils n'oublient pas la réalité de leur vrai travail
    Moi, je voudrais, par ce pertsu, faire savoir au monde
    Que ce pays en sang doit vivre.



    Pertsus de Jean Mendiboure
    Pertsu lan hori zoin ederra den gutaz bertzalde nork asma?
    Ebasten ahal ez daukutena da bertsuz loratu zama
    Pertsularitzak azaltzen dauku « Euskadi » dugula ama
    Gorputza moztu zioten bainan beti oso du arima

    Pertsularitzak askori ditu zabal arazten begiak
    Nihauri ere horrek derauzkit jakin arazi egiak
    Zer pairamenak jazaiten tuen oi gure Euskal herriak
    Ta zer Euskaldun motetaz dauden beterik presondegiak.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Quel beau travail que celui de faire des pertsus, en dehors de nous qui peut les concevoir?
    On ne peut nous la voler cette pièce fleurie par les pertsus
    L'art du pertsu nous révèle qu'Euskadi est notre mère
    On lui coupa le corps mais son âme est entière.

    A beaucoup, le fait de composer des pertsus a fait ouvrir les yeux,
    A moi-même il m'a fait connaître des vérités
    Quel calvaire supporte aujourd'hui notre Pays Basque
    Et de quelle sorte de Basques regorgent les prisons.


    QUELQUES CHANTS BASQUES :
    - Agur Xiberua.
    - Arrantzaleak
    - Bagare.
    - Boga boga.
    - Hegoak.
    - Euskal herrian euskaraz.

    - Eusko Gudariak.
    - Guernikako Arbola.
    - Guk euskara.
    - Gora ta gora beti.
    - Ixilik ixilik dago.
    - Oi gu hemen.

    EUSKO GUDARIAK :

    Eusko Gudariak gara
    Euskadi askatzeko.
    Gerturik daukagu odola
    bere aldez emateko.

    Irrintzi bat entzun da
    mendi tontorrean,
    goazen gudari danok
    Ikurriña atzean.
    Haut de page

    AGUR XIBERUA :

    Agur, Xiberua,
    Bazter güzietako xokhorik eijerrena
    Agur, sor lekhia
    Zuri ditit ene ametsik goxuenak
    Bihotzan erditik
    Bostetan elki deitadazüt hasperena.
    Zü ützi geroztik
    Bizi niz trixterik,
    Abandonatürik,
    Ez beita herririk
    Paris ez besterik
    Zü bezalakorik.


    Sor lekhia ützirik gazte nintzalarik,
    Parisen sarthü nintzan kurajez betherik,
    Plazerez gose eta bürian hartürik
    Behar niala alagera bizi ;
    Bostetan geroztik
    Nigar egiten dit,
    Xiberua, zuri.

    Anteru txamarrotia
    Txingarren bigotia
    Aretxek derouko, derauka,
    Preso tximinoia

    Auda aude audek omoria
    Kontsolotzeko konsolatzeko
    Euskaldun jendea

    Kalian gora kalian bera
    Kalian gora zezena ai ai ai ai

    Jeronimo entzun zazu
    Neska txarrekin

    Ibiltzen zira zu
    Ama datorrenian-nian
    Ama dalorrenian-nian
    Etxetik kanpora
    Bidako zaitu
    Haut de page

    GUERNIKAKO ARBOLA :

    Gernikako arbola
    da bedeinkatua,
    euskaldunen artean
    guztiz maitatua.
    Eman ta zabal zazu
    munduan frutua;
    adoratzen zaitugu,
    arbola santua.

    Mila urte inguru da
    esaten dutela,
    Jainkoak jarri zuela
    Gernikako arbola.
    Zaude, bada, zutikan
    orain ta denbora,
    eroritzen ba zera
    arras galdu gera.
    Haut de page

    ARRANTZALEAK :

    Gu gira gu eskual kantari tropa bat izendatu arrantzaleak
    Maîte dugu eskual kantua eta arnoa gorria.

    Arrantzaleak gire bai Donibandarrak
    Itsasoa da gure ama
    Ziburutarak gira bai mariñel seme
    Gurk itsasoa dugu maîte


    Gure arbasoak joan ziren bezala Behar dugu abiatu
    Bainan aldiz ez arrantzarat
    Egun behar dugu kantatu

    Etorri gira zuek alegeratzerat Bakearen ekartzerat
    Denek bepetan kanta dezagun
    Ez gira gu bate ilhun.
    Haut de page

    GORA TA GORA BETI :

    Gora ta gora beti
    Bai gora lapurdi
    Euskera bizi gaitu
    eta bizi bedi


    Gorantza doa agudo kapitala
    Eta Lapurdi beti dago apala
    Aldrebesturik dago mundu zitala
    Konformatzen ez bagara ze pakatu mortala !

    Gurea ez da bizi modu normala
    Lurra lantzeko aitzurra eta pala
    Lanaren truke kobratzen erreala
    Benetan da miserable euskaldunon jornala

    Munduan ezin bizi diteke hola
    Merkatuetan dena gora doala
    Etxera eta zopa guztiz argala
    Kriseiluen olioa ez da postre formala

    Jabeek dute kontzientzi zabala
    Kakastu dute gure lurren azala
    Baina Lapurdi ez da hain zerbitzala
    Burruka garbian dago Hori da printzipala.
    Haut de page



    BAGARE :

    Araban bagare Gipuzkun bagera
    Ziberun bagire ta Bizkaian bagara,
    Baita ere Lapurdi ta Nafarran.

    Guztiok gara euskaldun
    guztiok anaiak gara
    nahiz eta hitz ezberdinez
    bat bera dugu hizkera.

    Herri bat dugu osatzen
    eta gure zabarkeriz
    ez daigun utzi hondatzen.

    Bagare, bagera
    bagire, bagara
    euskera azkartzeko
    oraintxe dugu aukera

    Bagare, bagera
    bagire, bagara
    Euskadi askatzeko
    oraintxe dugu aukera
    Haut de page

    BOGA, BOGA :

    Boga, Boga, Mariñela, Mariñela !
    Joan behar dugu urrutira, urrutira
    Bai indietara, bai indietara.
    Ez dut, ez dut nik ikusiko
    Zure plai ederra, plai ederra ;
    Agur, agur, Ondarroako
    itsaso bazterra
    Mariñela ! Boga ! Mariñela !
    Haut de page

    HEGOAK :

    Hegoak ebaki banizkio
    Neuria izango zen (bis)
    Ez zuen aldegingo.

    Bainan horrela
    Ez zuen gehiago xoria izango
    Baina horrela
    Ez zuen gehiago xoria izango
    Eta nik, xoria nuen maite. (bis)
    Haut de page
    EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ :

    Euskal Herrian euskaraz
    nahi dugu hitz eta jolas
    lan eta bizi euskaraz eta
    hortara goaz,
    bada garaia noizbait dezagun
    guda hori gal edo irabaz.
    Zabal bideak eta aireak
    gure hizkuntzak har dezan arnas,
    bada garaia noizbait dezagun
    guda hori gal edo irabaz.

    Euskal Herrian euskaraz
    hitz egiterik ez bada
    bota dezagun demokrazia
    zerri askara
    geure arima hiltzen uzteko
    bezian odol galduak ez gara.
    Hizkuntza gabe esaidazue
    nola irtengo naizen plazara,
    geure arima hiltzen uzteko
    bezain odolgalduak ez gara.

    Euskal Herria euskalduna
    irabazteko eguna
    pazientzia erre aurretik
    behar duguna,
    ez al dakizu euskara dela
    euskaldun egiten gaituena ?
    Zer Euskal Herri litzake bere
    hizkuntza ere galtzen duena.
    Ez al dakizu euskara dela.
    euskaldun egiten gaituena ?
    Haut de page

    GUK EUSKARA :

    Euskara putzu sakon
    Eta ilun bat zen. (bis)
    Eta zuek
    Denok ur gazi
    Bat atera
    Zenuzten
    Handik nehez.

    Guk euskaraz
    Zuk zergatik ez
    (bis)

    Orain zuen birtutez
    Zuen indarrez (bis)
    Euskara
    Itsas urdin
    Eta zabal bat
    Izanen da
    Eta guria da.

    Haut de page

    IXILIK IXILIK DAGO :

    Ixil ixilik dago, kaia bazterrian
    Untzi xuri pollit bat uraren gainean
    Goizek'ordu bietan esnatutzen gira
    Arrantzaliarekin joaiteko urrutira.
    Pasatzen nintzanean zure leiho petik
    Nigar'heldu zitzautan begi bietatik :
    Zer gatik (5 aldiz)
    Nigar egin ?
    Zeruan izarra dago itsaso aldetik.
    Bat, bat, bat, bazter ondoan ibili.
    Bi, bi, bi, ez naiz ondo ibili.
    Hiru, hiru, hiru, golkoa bete dire.
    Lau, lau, lau, xardin ta bakalau.

    Anteru txamarrotia,
    Txingarren bigotia,
    Aretxek derauka, derauka
    Preso tximinoia
    Haut de page

    OI GU HEMEN :

    Oi gu hemen
    Bidean galduak
    (hiruz)
    Heriotz miñez (bis)

    Gizonen itzala luzea
    Negarrez, haizea gauean
    Arbolak, erroak airean
    Heriotza da.

    Oi gu hemen
    Bidean galduak
    (hiruz)
    Heriotz miñez (bis)

    Pobreak kalean bilutsik
    Barnea esperantzik gabe
    Doinua, basoko tristura
    Illunabarrez.

    Oi gu hemen
    Bidean galduak
    (hiruz)
    Heriotz miñez (bis)

    Nundikan ezinaren mina
    Zergatik errekan iluna
    Egurra, kolpeka landua
    Bide hustuak.

    Oi gu hemen
    Bidean galduak
    (hiruz)
    Heriotz miñez (bis)
    Haut de page



    Retour       Gastronomie